[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Mahou Tsukai Collisions: Normal Audio File: ?video Video File: sora02-work.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 9423 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Baar Sophia,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,30,0 Style: ED Kanji,@Kozuka Gothic Pro H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,2.5,0,5,1240,10,10,128 Style: ED Romaji,Myndraine Type-K,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,0 Style: ED English,Myndraine Type-K,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,0 Style: OP Kanji,@Kozuka Gothic Pro H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,2.5,0,5,1240,10,10,128 Style: OP Romaji,Myndraine Type-K,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,0 Style: OP English,Myndraine Type-K,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,0 Style: Blue Message,Puritan,50,&H00C72B03,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Title,DFPKinBun-W3,80,&H00C4C6C8,&H000000FF,&H64000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,128 Style: Cell Phone,Myndraine Type-K,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,0 Style: Insert,Myndraine Type-K,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,7,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.10,0:00:08.57,Main,,0000,0000,0000,,Uh... Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:14.40,Main,,0000,0000,0000,,Shinjuku, Ikebukuro, Mejiro, and then the Akasaka area... Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:15.91,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,700)}Okay! Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:19.97,Main,,0000,0000,0000,,Excuse me, but how long will it take to get there? Dialogue: 0,0:00:19.97,0:00:22.47,Main,,0000,0000,0000,,Uh, I'd say about 45 minutes. Dialogue: 0,0:00:22.47,0:00:24.06,Main,,0000,0000,0000,,Okay, thank you. Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:55.19,Main,,0000,0000,0000,,Give it your best, make new friends, and learn more about the outside world. Dialogue: 0,0:00:57.85,0:00:58.94,Main,,0000,0000,0000,,I'm going now. Dialogue: 0,0:01:04.47,0:01:05.30,Main,,0000,0000,0000,,Sora. Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:09.15,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,2000)}Sora! Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:12.56,Main,,0000,0000,0000,,Hey, that's the Tokyo Tower, isn't it? Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:14.88,Main,,0000,0000,0000,,Amazing! Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:22.18,Main,,0000,0000,0000,,So this is... Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:23.43,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,700)}Tokyo. Comment: 0,0:01:24.39,0:01:26.73,Main,,0000,0000,0000,,OP Dialogue: 0,0:01:24.98,0:01:26.73,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOODNIGHT DAYS Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:29.31,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOOD OLD DAYS Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:34.49,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}帰らない閉じかけた日から 眠らせた日を Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:34.49,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}From the sealed-up days I can't return to, to the days I could finally sleep. Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:34.49,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kaeranai tojikaketa hi kara nemuraseta hi wo Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:36.86,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOOD LUCKY OLD DAYS Dialogue: 0,0:01:37.49,0:01:39.45,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOOD OLD DAYS Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:44.66,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}会いたくなるなんて気がしなかった 強がってだもんね Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:44.66,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Even when I miss you, I still have to act strong, don't I? Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:44.66,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}aitaku naru nante ki ga shinakatta tsuyogatte da mon ne Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:45.58,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}続いてく Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:53.38,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Continuing up and down, I'll finish what I started here along the way. Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:45.58,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}tsuzuiteku Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:47.50,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}UP AND DOWN Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:53.38,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}ここでそっと寄り道仕上げ Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:53.38,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}koko de sotto yorimichi shiage Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:59.80,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}あの坂を上ったら見える景色 Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:59.80,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}I watch the scenery from the hill that I climb. Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:59.80,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}ano saka wo nobottara mieru keshiki Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.68,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}待つなどあいつ好きだった Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.68,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Waiting for the man I once loved. Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.68,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}matsu nado aitsu suki datta Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:09.69,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}風の匂いも美人も全てが Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:09.69,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}The fragrance of the wind, the beautiful people, all of it, Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:09.69,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kaze no nioi mo bijin mo subete ga Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:13.69,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}今も記憶の中 Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:13.69,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}is within in my memories. Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:13.69,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}ima mo kioku no naka Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:18.40,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}駆け出した坂道で Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:18.40,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}As travel across this unfamiliar road, Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:18.40,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kakedashita sakamichi de Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:21.74,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}錆びた Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:24.99,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}and reach the rusty crossroad, I'll fly away. Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:21.74,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}sabita Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:24.99,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}CROSSROAD AND FLY AWAY Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:27.45,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOODNIGHT DAYS Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:29.37,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOOD OLD DAYS Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:34.50,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}帰らない閉じかけた日から 眠らせた日を Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:34.50,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}From the sealed-up days I can't return to, to the days I could finally sleep. Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:34.50,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kaeranai tojikaketa hi kara nemuraseta hi wo Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:36.88,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOOD LUCKY OLD DAYS Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:39.51,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}GOOD OLD DAYS Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:44.64,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}会いたくなるなんて気がしなかった 強がってだもんね Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:44.64,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Even when I miss you I still have to act strong, don't I? Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:44.64,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}aitaku naru nante ki ga shinakatta tsuyogatte da mon ne Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:49.81,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}ここに立てば見える夢がいた Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:49.81,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}From here, I can see all of the dreams I've had. Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:49.81,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}koko ni tateba mieru yume ga ita Dialogue: 0,0:02:49.81,0:02:53.40,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}青い額を仕上げ Dialogue: 0,0:02:49.81,0:02:53.40,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}I'll put the finishing touches on this blue painting. Dialogue: 0,0:02:49.81,0:02:53.40,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}aoi gaku wo shiage Comment: 0,0:02:56.40,0:03:06.41,Main,,0000,0000,0000,,{\pos(640,172)}SPONSORS Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:01.86,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,116)\3c&HC72B03&\bord8}From the window in the moving bus, Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:01.86,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,116)}From the window in the moving bus, Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:01.86,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,660)\3c&HC72B03&\bord8}I can see Tokyo Tower... Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:01.86,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,660)}I can see Tokyo Tower... Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.41,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,116)\3c&HC72B03&\bord8}Sora's first time in Tokyo, Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.41,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,116)}Sora's first time in Tokyo, Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.41,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,660)\3c&HC72B03&\bord8}suddenly "Trial and Error"{\fscx300)}-{\fscx100)}!? Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.41,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,660)}suddenly "Trial and Error"{\fscx300)}-{\fscx100)}!? Comment: 0,0:03:06.41,0:03:12.42,Main,,0000,0000,0000,,TITLE Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:12.42,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(640,543)}Tokyo Comment: 0,0:03:12.42,0:03:13.95,Title,,0000,0000,0000,,EPISODE Dialogue: 0,0:03:17.14,0:03:21.23,Main,,0000,0000,0000,,Here's some money for your living expenses during your studies. Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:24.65,Main,,0000,0000,0000,,It's not much, so be sure to spend it wisely. Dialogue: 0,0:03:24.23,0:03:25.32,Main,,0000,0000,0000,,I know. Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:30.04,Main,,0000,0000,0000,,I'm sorry I couldn't give this to you last night at home. Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:32.87,Main,,0000,0000,0000,,If that's all, I'm going now. Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:34.38,Main,,0000,0000,0000,,How are your studies... Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:39.61,Main,,0000,0000,0000,,Try not to give your teachers too much trouble. Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:40.24,Main,,0000,0000,0000,,Sure. Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:42.72,Main,,0000,0000,0000,,Gouta! Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:45.49,Main,,0000,0000,0000,,I can take care of myself. Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:49.42,Main,,0000,0000,0000,,So Dad, take care of your own problems yourself. Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:03.97,Main,,0000,0000,0000,,Where's the station? Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:08.29,Main,,0000,0000,0000,,I guess... Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:13.18,Main,,0000,0000,0000,,It's straight, then a left, I think... Dialogue: 0,0:04:15.47,0:04:17.11,Main,,0000,0000,0000,,Why is there a lion? Dialogue: 0,0:04:23.19,0:04:26.14,Main,,0000,0000,0000,,Wow! How many floors do you guys need?! Dialogue: 0,0:04:27.34,0:04:28.27,Main,,0000,0000,0000,,A river? Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.58,Main,,0000,0000,0000,,Oh, it's a canal. Dialogue: 0,0:04:32.49,0:04:36.18,Main,,0000,0000,0000,,"In mid-summer, someone will fish in the canal." Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:41.33,Main,,0000,0000,0000,,Good luck, Mister! Dialogue: 0,0:04:41.33,0:04:42.84,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1000)}I'll give it my best too. Dialogue: 0,0:04:46.92,0:04:53.78,Main,,0000,0000,0000,,So, after crossing the intersection at 246th street, I'll be at Akasaka? Dialogue: 0,0:04:53.78,0:04:56.46,Main,,0000,0000,0000,,And then, I should take the subway... Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:17.87,Main,,0000,0000,0000,,Granny, are you okay? Dialogue: 0,0:05:21.17,0:05:21.84,Main,,0000,0000,0000,,Miss, Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:23.75,Main,,0000,0000,0000,,is something wrong? Dialogue: 0,0:05:24.41,0:05:28.32,Main,,0000,0000,0000,,I'm okay, I was only a bit surprised. Dialogue: 0,0:05:30.97,0:05:31.67,Main,,0000,0000,0000,,Oh, Miss! Dialogue: 0,0:05:31.67,0:05:33.10,Main,,0000,0000,0000,,Please watch my suitcase. Dialogue: 0,0:05:33.10,0:05:34.20,Main,,0000,0000,0000,,Suitcase? Dialogue: 0,0:05:41.18,0:05:42.54,Main,,0000,0000,0000,,Stop! Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:53.22,Main,,0000,0000,0000,,You're so brave. Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:54.47,Main,,0000,0000,0000,,Thank you! Dialogue: 0,0:05:54.47,0:05:56.20,Main,,0000,0000,0000,,Many thanks! Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:57.88,Main,,0000,0000,0000,,You're a real lifesaver. Dialogue: 0,0:06:00.70,0:06:02.60,Main,,0000,0000,0000,,Granny, can you stand? Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:11.22,Main,,0000,0000,0000,,Young man, thank you so much. Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:13.53,Main,,0000,0000,0000,,Careful on your way home. Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:15.82,Main,,0000,0000,0000,,All right, you be careful too. Dialogue: 0,0:06:18.53,0:06:20.56,Main,,0000,0000,0000,,Excuse me, are you okay? Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:23.09,Main,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:23.81,0:06:26.62,Main,,0000,0000,0000,,Thank goodness, everyone's okay. Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:29.99,Main,,0000,0000,0000,,That magic just now, was it yours? Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:30.94,Main,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:33.01,Main,,0000,0000,0000,,But, I still have a long way to go. Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:35.83,Main,,0000,0000,0000,,If I move my hands naturally, it's okay. Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:39.05,Main,,0000,0000,0000,,But, when I try to concentrate really hard... Dialogue: 0,0:06:38.11,0:06:39.05,Main,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:40.61,Main,,0000,0000,0000,,It's nothing. Dialogue: 0,0:06:40.61,0:06:43.96,Main,,0000,0000,0000,,Starting today, I'm starting my studies in magic. Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:44.86,Main,,0000,0000,0000,,Studies? Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:45.52,Main,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:06:45.52,0:06:46.42,Main,,0000,0000,0000,,You don't need it. Dialogue: 0,0:06:47.48,0:06:48.94,Main,,0000,0000,0000,,If you can use it to that extent, Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:50.91,Main,,0000,0000,0000,,what's the point of studying? Dialogue: 0,0:06:51.55,0:06:52.56,Main,,0000,0000,0000,,Excuse me. Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:54.95,Main,,0000,0000,0000,,I'm trying to get to the Bureau of Magic. Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:57.66,Main,,0000,0000,0000,,I don't understand the subway routes at all. Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:59.10,Main,,0000,0000,0000,,Then, why not walk? Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:02.02,Main,,0000,0000,0000,,More walking again? Dialogue: 0,0:07:03.37,0:07:06.57,Main,,0000,0000,0000,,Tokyo's summers are so hot. Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:09.95,Main,,0000,0000,0000,,I learned plenty from the policeman. Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:11.92,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,900)}The cold barley tea was tasty too. Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:17.93,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}A person's DNA decides if they can use magic or not. Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.86,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}In my case, my father was a mage. Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:26.60,Main,,0000,0000,0000,,The amount of magical power a person has differs from person to person. Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:30.82,Main,,0000,0000,0000,,In most cases, magical powers develop during puberty. Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:36.27,Main,,0000,0000,0000,,At the age of 16, that person will have the right to study magic. Dialogue: 0,0:07:36.27,0:07:40.18,Main,,0000,0000,0000,,People who hold this power must study how to use it. Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:44.55,Main,,0000,0000,0000,,There are two main parts to the training. Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:49.26,Main,,0000,0000,0000,,First is staying at the instructor's house as a homestay for training. Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:54.20,Main,,0000,0000,0000,,By shadowing a mage at work,\Nwe learn what activities they are involved in. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:08:00.13,Main,,0000,0000,0000,,The other part is, the Bureau of Magic gives lectures on magic history and gives magic training. Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:07.23,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}After having successfully completed the training, you will be registered as an official mage. Dialogue: 0,0:08:08.46,0:08:10.88,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}The training period is one month. Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:18.72,Main,,0000,0000,0000,,Parent and child, huh? Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:21.43,Main,,0000,0000,0000,,Give it your best, Mom. Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:29.39,Main,,0000,0000,0000,,Just a little further. Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:40.81,Main,,0000,0000,0000,,First is the culture building, then it's Tokyo City Hall... Dialogue: 0,0:08:40.81,0:08:43.50,Main,,0000,0000,0000,,And then... Is this it? Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:48.33,Main,,0000,0000,0000,,Oh, it's this one, how cute. Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:51.36,Main,,0000,0000,0000,,So this is the Bureau of Magic. Dialogue: 0,0:08:51.85,0:08:54.58,Main,,0000,0000,0000,,This is where I will become a mage. Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:58.41,Main,,0000,0000,0000,,Father, I'm here. Dialogue: 0,0:09:00.65,0:09:03.18,Main,,0000,0000,0000,,Oh no! I'm so late! I need to hurry! Dialogue: 0,0:09:03.84,0:09:04.85,Main,,0000,0000,0000,,Excuse me! Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:08.60,Main,,0000,0000,0000,,Where is the classroom for those attending the Bureau of Magic? Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:12.19,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}Sorry, but do you know where the classroom is? Comment: 0,0:09:15.78,0:09:16.21,Main,,0000,0000,0000,,HALFTIME Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:23.29,Main,,0000,0000,0000,,Throughout this month, you will learn about the basics of magic, and understand what significance it has to society. Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:28.80,Main,,0000,0000,0000,,We'll be discussing real applications of magic and any other thoughts you may have. Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:34.05,Main,,0000,0000,0000,,Being late, you must be Suzuki-san, correct? Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:36.24,Main,,0000,0000,0000,,Yes, sorry. Dialogue: 0,0:09:36.24,0:09:38.58,Main,,0000,0000,0000,,Please introduce yourself. Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:40.17,Main,,0000,0000,0000,,Eh? Oh, okay. Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:42.72,Main,,0000,0000,0000,,All the other students have already done so. Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:44.95,Main,,0000,0000,0000,,You are the only one left who hasn't. Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:45.92,Main,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:48.28,Main,,0000,0000,0000,,Pleased to meet you. Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:50.94,Main,,0000,0000,0000,,I came all the way from Biei in Hokkaido. Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:52.27,Main,,0000,0000,0000,,My name is Suzuki Sora. Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:53.31,Main,,0000,0000,0000,,And... Dialogue: 0,0:09:53.81,0:09:57.21,Main,,0000,0000,0000,,I look forward to working hard with everyone. Dialogue: 0,0:09:57.21,0:09:59.86,Main,,0000,0000,0000,,I hope we can get along together. Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:00.87,Main,,0000,0000,0000,,Is that all? Dialogue: 0,0:10:01.09,0:10:02.02,Main,,0000,0000,0000,,Well... Dialogue: 0,0:10:02.57,0:10:04.49,Main,,0000,0000,0000,,My pet dog's name is John. Dialogue: 0,0:10:04.49,0:10:07.06,Main,,0000,0000,0000,,My motto is, "Trial and Error." Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:08.34,Main,,0000,0000,0000,,That is all. Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:11.45,Main,,0000,0000,0000,,Be sure to be on time tomorrow. Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:12.32,Main,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:14.63,Main,,0000,0000,0000,,Being on time, Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:17.64,Main,,0000,0000,0000,,is important for someone who's part of society. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:19.54,Main,,0000,0000,0000,,Everyone please be aware of this. Dialogue: 0,0:10:19.54,0:10:21.54,Main,,0000,0000,0000,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:22.60,Main,,0000,0000,0000,,Sora-chan, over here. Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:25.72,Main,,0000,0000,0000,,And now, you'll all be taking an easy aptitude test. Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:33.86,Main,,0000,0000,0000,,This is a test to see your current knowledge and understanding of magic. Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:36.30,Main,,0000,0000,0000,,A test already? Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:38.45,Main,,0000,0000,0000,,Ohata-kun. Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:39.65,Main,,0000,0000,0000,,Quiet please. Dialogue: 0,0:10:40.10,0:10:40.82,Main,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:42.60,Main,,0000,0000,0000,,What a pain. Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:43.16,Main,,0000,0000,0000,,And now. Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:46.77,Main,,0000,0000,0000,,Please flip the papers on top of your desks. Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:48.33,Main,,0000,0000,0000,,You have 20 minutes. Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:51.73,Main,,0000,0000,0000,,Those who finish early can use the extra time for a break. Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:54.34,Main,,0000,0000,0000,,A skills test will begin at three o'clock. Dialogue: 0,0:10:54.34,0:10:57.13,Main,,0000,0000,0000,,Meaning you must return here before that time. Dialogue: 0,0:10:57.47,0:10:58.42,Main,,0000,0000,0000,,Be on time. Dialogue: 0,0:11:00.23,0:11:01.22,Main,,0000,0000,0000,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:09.56,Main,,0000,0000,0000,,Sora-chan, is this okay? Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:10.20,Main,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:11.48,Main,,0000,0000,0000,,How much was it? Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:13.55,Main,,0000,0000,0000,,It's fine, it's on me today. Dialogue: 0,0:11:13.55,0:11:15.82,Main,,0000,0000,0000,,Oh, how nice of you, thanks. Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:18.91,Main,,0000,0000,0000,,That was hilarious. Dialogue: 0,0:11:18.91,0:11:21.33,Main,,0000,0000,0000,,Your suitcase came flying at me. Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:25.68,Main,,0000,0000,0000,,I'm Yamabuki Hiori. Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:27.11,Main,,0000,0000,0000,,Pleasure to meet you. Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:28.74,Main,,0000,0000,0000,,The pleasure is mine. Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:31.24,Main,,0000,0000,0000,,I was kind of frightened... Dialogue: 0,0:11:31.24,0:11:32.83,Main,,0000,0000,0000,,"My dog's name is John," Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:35.17,Main,,0000,0000,0000,,"and my motto is 'Trial and Error.'" Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:35.86,Main,,0000,0000,0000,,"That is all!" Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:39.00,Main,,0000,0000,0000,,Hiori-chan, you're making fun of me aren't you? Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.68,Main,,0000,0000,0000,,Um, just a bit. Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:49.43,Main,,0000,0000,0000,,To think I was late on the first day... Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:52.35,Main,,0000,0000,0000,,The teacher's name is Kawada. Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:54.34,Main,,0000,0000,0000,,Kawada-sensei, huh? Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.69,Main,,0000,0000,0000,,What about the guy who looks like her bodyguard? Dialogue: 0,0:11:56.99,0:11:58.24,Main,,0000,0000,0000,,Bodyguard? Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:00.28,Main,,0000,0000,0000,,Oh, Morishita. Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:02.62,Main,,0000,0000,0000,,He's Kawada's assistant. Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:06.10,Cell Phone,,0000,0000,0000,,{\fad(250,500)}Note: Kinpachi is from a drama called "Senior Class B". Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:03.89,Main,,0000,0000,0000,,He looks a lot like Kinpachi. Dialogue: 0,0:12:03.89,0:12:06.10,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}Yeah, totally! Dialogue: 0,0:12:06.83,0:12:09.72,Main,,0000,0000,0000,,Oh? Did everyone go back already? Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:11.90,Main,,0000,0000,0000,,Then I suppose we should head back too. Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:13.92,Main,,0000,0000,0000,,This time we won't be late. Dialogue: 0,0:12:13.92,0:12:14.74,Main,,0000,0000,0000,,Right? Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:18.86,Cell Phone,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}Please write your name on your water tank. Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:27.08,Main,,0000,0000,0000,,Today's skill test is changing water into ice. Dialogue: 0,0:12:25.05,0:12:28.26,Cell Phone,,0000,0000,0000,,Suzuki Sora Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:30.30,Main,,0000,0000,0000,,We will be checking your level of magic. Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:32.74,Main,,0000,0000,0000,,Making ice, huh? This is going to be easy. Dialogue: 0,0:12:32.74,0:12:34.39,Main,,0000,0000,0000,,Ohata-kun! Dialogue: 0,0:12:35.91,0:12:40.75,Main,,0000,0000,0000,,Please pair up as a group with the person at the same table as you. Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:42.13,Main,,0000,0000,0000,,Group? Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:44.94,Main,,0000,0000,0000,,Respect and help your partner. Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:45.66,Main,,0000,0000,0000,,Eh?! Dialogue: 0,0:12:46.75,0:12:48.82,Main,,0000,0000,0000,,Oh, thanks for earlier. Dialogue: 0,0:12:48.82,0:12:52.35,Main,,0000,0000,0000,,Huh? Sora-chan, you know Midorikawa-kun? Dialogue: 0,0:12:52.80,0:12:54.69,Main,,0000,0000,0000,,Not really... Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:58.35,Main,,0000,0000,0000,,Sorry, but I want to change groups. Dialogue: 0,0:12:58.35,0:13:00.58,Main,,0000,0000,0000,,Oh, what a meanie. Dialogue: 0,0:13:00.58,0:13:03.77,Main,,0000,0000,0000,,Midorikawa-kun, correct? Explain to me why. Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:03.77,Main,,0000,0000,0000,,Even though he looks cool. Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:04.78,Main,,0000,0000,0000,,No reason really. Dialogue: 0,0:13:04.78,0:13:08.42,Main,,0000,0000,0000,,If you don't have a legitimate reason, then I will not allow it. Dialogue: 0,0:13:13.63,0:13:14.75,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}That idiot! Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:17.83,Main,,0000,0000,0000,,Oh! Amazing! Dialogue: 0,0:13:17.83,0:13:19.34,Main,,0000,0000,0000,,An icicle paradise! Dialogue: 0,0:13:21.62,0:13:23.82,Main,,0000,0000,0000,,So you can use magic too, huh? Dialogue: 0,0:13:23.82,0:13:25.10,Main,,0000,0000,0000,,Kind of. Dialogue: 0,0:13:25.87,0:13:27.67,Main,,0000,0000,0000,,I made that over there. Dialogue: 0,0:13:27.67,0:13:29.23,Main,,0000,0000,0000,,Wow! Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:31.41,Main,,0000,0000,0000,,It looks as if it were manufactured. Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:35.61,Main,,0000,0000,0000,,If you think about it, this is the most practical form for ice. Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:38.37,Main,,0000,0000,0000,,This is what you call useful magic, right? Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:39.95,Main,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:13:41.04,0:13:42.69,Main,,0000,0000,0000,,Suzuki-san is pretty amazing. Dialogue: 0,0:13:42.69,0:13:43.96,Main,,0000,0000,0000,,It looks like a chandelier. Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:49.29,Main,,0000,0000,0000,,I won't lose to you. Dialogue: 0,0:13:51.21,0:13:52.80,Main,,0000,0000,0000,,Kawada-sensei. Dialogue: 0,0:13:52.80,0:13:54.45,Main,,0000,0000,0000,,I have a question. Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:56.12,Main,,0000,0000,0000,,What is it, Asagi-san? Dialogue: 0,0:13:57.03,0:13:58.89,Main,,0000,0000,0000,,Revival magic. Dialogue: 0,0:13:58.89,0:14:01.65,Main,,0000,0000,0000,,I heard it could bring people back from the dead. Dialogue: 0,0:14:02.03,0:14:03.12,Main,,0000,0000,0000,,Is it true? Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:05.01,Main,,0000,0000,0000,,How retarded. Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:09.74,Main,,0000,0000,0000,,It's a fairytale made by those who know nothing of magic. Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:15.34,Main,,0000,0000,0000,,No matter how good a magician you are,\Nyou cannot surpass the boundaries of life itself. Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:17.20,Main,,0000,0000,0000,,Do you understand? Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:18.96,Main,,0000,0000,0000,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:14:18.96,0:14:22.14,Main,,0000,0000,0000,,If you had thought it through, you would've realized that. Dialogue: 0,0:14:22.14,0:14:23.52,Main,,0000,0000,0000,,And just who are you? Dialogue: 0,0:14:23.52,0:14:24.64,Main,,0000,0000,0000,,Kuroda Kouji. Dialogue: 0,0:14:24.64,0:14:27.88,Main,,0000,0000,0000,,I see, so you're knowledgeable in magic, huh? Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:29.07,Main,,0000,0000,0000,,Not at all. Dialogue: 0,0:14:29.07,0:14:30.90,Main,,0000,0000,0000,,That's why I'm here studying. Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:35.62,Main,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:37.58,Main,,0000,0000,0000,,Where's your water tank? Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:39.10,Main,,0000,0000,0000,,Beside yours. Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:41.31,Main,,0000,0000,0000,,You copied me, didn't you? Dialogue: 0,0:14:41.66,0:14:42.83,Main,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:44.31,Main,,0000,0000,0000,,It looks exactly the same. Dialogue: 0,0:14:44.31,0:14:46.98,Main,,0000,0000,0000,,Anyone could've thought of a cylindrical shape. Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:51.40,Main,,0000,0000,0000,,Also, mine has a hole so it can be carried by rope. Dialogue: 0,0:14:51.40,0:14:51.95,Main,,0000,0000,0000,,A hole? Dialogue: 0,0:14:52.58,0:14:54.99,Main,,0000,0000,0000,,Asagi-san and Kuroda are amazing too. Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:59.75,Main,,0000,0000,0000,,It took all my effort just to turn the water to ice alone. Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:02.94,Main,,0000,0000,0000,,Well, normally that's what happens. Dialogue: 0,0:15:02.94,0:15:07.16,Main,,0000,0000,0000,,But, Suzuki-san's Icicle Paradise is amazing. Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:10.89,Main,,0000,0000,0000,,What's the point of making icicles? Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:13.87,Main,,0000,0000,0000,,Well, after being an assistant for so many years, Dialogue: 0,0:15:13.87,0:15:17.35,Main,,0000,0000,0000,,this is my first time seeing such emotional and dynamic magic. Dialogue: 0,0:15:19.93,0:15:22.05,Main,,0000,0000,0000,,I'll try remaking my ice. Dialogue: 0,0:15:22.05,0:15:23.17,Main,,0000,0000,0000,,M-Me too. Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:25.61,Main,,0000,0000,0000,,Magic isn't a competition. Dialogue: 0,0:15:26.11,0:15:29.37,Main,,0000,0000,0000,,The essence of magic is discovering yourself. Dialogue: 0,0:15:29.91,0:15:31.72,Main,,0000,0000,0000,,I'm done taking pictures of everyone's work. Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:32.86,Main,,0000,0000,0000,,Eh?! Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:35.65,Main,,0000,0000,0000,,After you've completed your training, Dialogue: 0,0:15:35.65,0:15:38.87,Main,,0000,0000,0000,,you will need to know what type of mage you are. Dialogue: 0,0:15:38.87,0:15:40.57,Main,,0000,0000,0000,,That is the purpose of this training. Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:42.26,Main,,0000,0000,0000,,And now! Dialogue: 0,0:15:42.26,0:15:44.48,Main,,0000,0000,0000,,That ends today's lessons! Dialogue: 0,0:15:44.77,0:15:48.28,Main,,0000,0000,0000,,Everyone, please return to your instructors. Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:51.06,Main,,0000,0000,0000,,Tomorrow's classes start at nine o'clock. Dialogue: 0,0:15:46.74,0:15:48.67,Main,,0000,0000,0000,,Uh, Midorikawa-kun, is there something wrong? Dialogue: 0,0:15:50.10,0:15:52.22,Main,,0000,0000,0000,,You're slow, aren't you, Kuroda Kouji? Dialogue: 0,0:15:54.10,0:15:56.44,Main,,0000,0000,0000,,Midorikawa-kun... Dialogue: 0,0:15:56.44,0:15:58.43,Main,,0000,0000,0000,,Sora-chan, where is your instructor's place? Dialogue: 0,0:15:59.24,0:16:01.52,Main,,0000,0000,0000,,Oh, I'm staying in the Shimokitazawa area. Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:04.13,Main,,0000,0000,0000,,Eh? That's so nice, can I come over next time? Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.77,Main,,0000,0000,0000,,Sure. What about you? Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:07.52,Main,,0000,0000,0000,,I'm staying in Azabu Juban. Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:10.70,Main,,0000,0000,0000,,There are plenty of students who can't use element changing magic. Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:12.32,Main,,0000,0000,0000,,Anyone would feel upset. Dialogue: 0,0:16:14.50,0:16:16.87,Main,,0000,0000,0000,,Mind helping clean up the ice? Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:18.09,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,700)}Okay. Dialogue: 0,0:16:19.69,0:16:21.23,Main,,0000,0000,0000,,I'll see you tomorrow. Dialogue: 0,0:16:21.96,0:16:23.92,Main,,0000,0000,0000,,Thanks for everything today. Dialogue: 0,0:16:26.97,0:16:29.31,Main,,0000,0000,0000,,Suzuki-san, are you okay? Dialogue: 0,0:16:29.31,0:16:32.33,Main,,0000,0000,0000,,Will I ever get used to this? Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:34.03,Main,,0000,0000,0000,,How come? Did something happen? Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:36.37,Main,,0000,0000,0000,,It's nothing, I'm just tired. Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:39.26,Main,,0000,0000,0000,,Why are you laughing? Dialogue: 0,0:16:39.26,0:16:40.14,Main,,0000,0000,0000,,Oh, sorry. Dialogue: 0,0:16:40.59,0:16:42.66,Main,,0000,0000,0000,,But it's obvious you're tired. Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:45.86,Main,,0000,0000,0000,,You only just left Hokkaido today, didn't you? Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:46.82,Main,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:46.82,0:16:49.42,Main,,0000,0000,0000,,It'd be weird if you weren't tired. Dialogue: 0,0:16:49.42,0:16:50.77,Main,,0000,0000,0000,,Oh, I see. Dialogue: 0,0:16:50.77,0:16:52.65,Main,,0000,0000,0000,,Tomorrow, the real training begins. Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:55.23,Main,,0000,0000,0000,,Aren't you excited? Dialogue: 0,0:16:55.23,0:16:56.36,Main,,0000,0000,0000,,That's true. Dialogue: 0,0:16:56.36,0:16:59.61,Main,,0000,0000,0000,,I really have to give it my all from now on. Dialogue: 0,0:16:59.61,0:17:01.36,Main,,0000,0000,0000,,Kuroda-kun, thank you. Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:05.11,Main,,0000,0000,0000,,Suzuki-san, you're headed towards Shimokitazawa, right? Dialogue: 0,0:17:05.86,0:17:07.32,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)}Then, you should take the train from Kasumigaseki. Dialogue: 0,0:17:08.30,0:17:13.69,Main,,0000,0000,0000,,First, I leave from Shimokitazawa's north exit and then make a right... Dialogue: 0,0:17:16.80,0:17:22.94,Main,,0000,0000,0000,,And now, I will sing my next song that just suddenly came to mind. Dialogue: 0,0:17:23.51,0:17:24.81,Main,,0000,0000,0000,,It's a song about jellyfish. Comment: 0,0:17:31.18,0:17:32.14,Main,,0000,0000,0000,,BLOODY INSERT SONG! Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:37.41,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kimi no koto nani mo shiranai yo Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:37.41,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}I know nothing about you. Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.61,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kimi no koto subete kanjiteru Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.61,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}I can sense all of your feelings. Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:47.72,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Good Day, Goodnight, Good Day. Dialogue: 0,0:17:50.62,0:17:54.31,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kimi no koto itsumo mitsumeteta Dialogue: 0,0:17:50.62,0:17:54.31,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}You're always staring at me. Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:58.49,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kimi no koto nanimo miteinai Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:58.49,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}You're always staring at nothing. Dialogue: 0,0:17:59.23,0:18:04.22,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}One Day, One Night, One Day. Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:09.70,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}garasu mitaini Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:09.70,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}You resemble glass. Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:15.96,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}tomete firumu nitaini Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:15.96,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Like a piece of frozen film. Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:18.67,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}oyoiteru Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:18.67,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}You swim away. Dialogue: 0,0:18:20.11,0:18:22.39,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Everything is Nothing. Dialogue: 0,0:18:24.25,0:18:26.64,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Everything but Nothing. Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:30.73,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Everything is Nothing. Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:34.68,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kyuu getsu no umi wa kurage no umi Dialogue: 0,0:18:30.73,0:18:34.68,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}A September ocean is the month of jellyfish in the sea. Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:40.05,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}boku no koto nani mo hanasazu ni Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:40.05,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}You never tell me anything. Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:44.26,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}boku no koto zenbu tsutaetai Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:44.26,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}You're always transmitting your feelings to me. Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:50.96,Insert,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}I Want, You Want, I Want... Comment: 0,0:18:51.49,0:18:52.60,Main,,0000,0000,0000,,BLOODY INSERT ENDS Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.03,Main,,0000,0000,0000,,Michiru. Dialogue: 0,0:18:57.03,0:18:58.57,Main,,0000,0000,0000,,Tokyo, I mean... Dialogue: 0,0:18:58.57,0:19:01.81,Main,,0000,0000,0000,,Shimokitazawa is an amazing place! Dialogue: 0,0:19:01.81,0:19:05.71,Main,,0000,0000,0000,,I visited several shops, and each one of them was like opening a treasure box. Dialogue: 0,0:19:05.71,0:19:08.11,Main,,0000,0000,0000,,It's like a land I'd see in my dreams. Dialogue: 0,0:19:10.03,0:19:12.98,Main,,0000,0000,0000,,There are plenty of old and news things mixed around. Dialogue: 0,0:19:13.48,0:19:14.60,Main,,0000,0000,0000,,Michiru. Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:16.88,Main,,0000,0000,0000,,I've fallen in love with this place. Dialogue: 0,0:19:19.08,0:19:21.23,Main,,0000,0000,0000,,I feel like I can really try my best now. Dialogue: 0,0:19:26.25,0:19:29.47,Main,,0000,0000,0000,,Wow, the bench is so big. Dialogue: 0,0:19:32.16,0:19:35.31,Main,,0000,0000,0000,,Hello, I'm Suzuki from Biei. Dialogue: 0,0:19:36.41,0:19:40.72,Main,,0000,0000,0000,,Eh, I'm the one from Biei, Hokkaido, Suzuki... Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:42.79,Main,,0000,0000,0000,,You must be Sora-chan. Dialogue: 0,0:19:42.79,0:19:43.71,Main,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:19:43.71,0:19:45.09,Main,,0000,0000,0000,,Come on in. Dialogue: 0,0:19:45.09,0:19:47.16,Main,,0000,0000,0000,,You were late so we were getting worried. Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:48.81,Main,,0000,0000,0000,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:19:48.81,0:19:51.48,Main,,0000,0000,0000,,I was having fun looking at all the different shops and lost track of time. Dialogue: 0,0:19:51.48,0:19:52.65,Main,,0000,0000,0000,,They were so cute. Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:53.34,Main,,0000,0000,0000,,Oh, really? Dialogue: 0,0:19:53.77,0:19:55.96,Main,,0000,0000,0000,,Is this your first time in Shimokitazawa? Dialogue: 0,0:19:55.96,0:19:58.91,Main,,0000,0000,0000,,Yes, it's almost as if it's like a dream... Dialogue: 0,0:19:59.73,0:20:03.13,Main,,0000,0000,0000,,I was really impressed by the girl singing near the station. Dialogue: 0,0:20:06.25,0:20:08.22,Main,,0000,0000,0000,,Welcome to Shimokitazawa. Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:09.33,Main,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:20:09.33,0:20:11.11,Main,,0000,0000,0000,,I look forward to staying here. Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:14.19,Main,,0000,0000,0000,,Hara-sensei. Dialogue: 0,0:20:14.79,0:20:19.65,Main,,0000,0000,0000,,I'm really grateful you agreed to be my instructor. Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:22.06,Main,,0000,0000,0000,,Oh! Good luck. Dialogue: 0,0:20:22.06,0:20:23.09,Main,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:25.64,Main,,0000,0000,0000,,Your room is the first one on the second floor. Dialogue: 0,0:20:25.64,0:20:27.24,Main,,0000,0000,0000,,Take a nap until dinner. Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:29.54,Main,,0000,0000,0000,,Today was really exhausting. Dialogue: 0,0:20:30.65,0:20:34.11,Main,,0000,0000,0000,,Oh, Sawari-chan is looking after the other student,\Nso we'll deal with that later. Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:36.44,Main,,0000,0000,0000,,There are other students here? Dialogue: 0,0:20:36.44,0:20:38.59,Main,,0000,0000,0000,,Yeah, I'll introduce them later. Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:39.55,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,700)}Okay! Dialogue: 0,0:20:53.14,0:20:54.50,Main,,0000,0000,0000,,This is... Dialogue: 0,0:20:56.12,0:20:58.23,Main,,0000,0000,0000,,A boy's room? Dialogue: 0,0:20:59.09,0:21:00.50,Main,,0000,0000,0000,,Why? Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:13.31,Main,,0000,0000,0000,,Father. Dialogue: 0,0:21:13.31,0:21:15.16,Main,,0000,0000,0000,,I've arrived in Tokyo. Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:26.54,Main,,0000,0000,0000,,There's a garden! Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:31.35,Main,,0000,0000,0000,,This can't be. Dialogue: 0,0:21:31.98,0:21:35.25,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,2000)}The other student is... Dialogue: 0,0:21:35.25,0:21:36.63,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(0,700)}Why? Comment: 0,0:21:36.63,0:21:38.63,Main,,0000,0000,0000,,ED Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:49.95,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}夜の後曲がりざわめく街 Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:49.95,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}yoru no nochi magari zawa meku machi Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:49.95,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}After the night, in this noisy town, Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:57.21,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}君に借りたり歌を聞きながら歩く Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:57.21,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kimi ni karitari uta wo kiki nagara aruku Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:57.21,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}you lend me a song to listen to, while I walk with you. Dialogue: 0,0:21:58.25,0:22:03.80,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}何度も電話して Dialogue: 0,0:21:58.25,0:22:03.80,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}nando demo denwa shite Dialogue: 0,0:21:58.25,0:22:03.80,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}No matter what, I will always call you. Dialogue: 0,0:22:05.17,0:22:10.26,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}声だけで元気になるんだ Dialogue: 0,0:22:05.17,0:22:10.26,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}koe dake de genki ni narun da Dialogue: 0,0:22:05.17,0:22:10.26,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Just hearing your voice, makes me happy. Dialogue: 0,0:22:11.22,0:22:16.56,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}星に一つだけ Dialogue: 0,0:22:11.22,0:22:16.56,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}hoshi ni hitotsu dake Dialogue: 0,0:22:11.22,0:22:16.56,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}There is but one star in the sky. Dialogue: 0,0:22:17.93,0:22:25.23,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}願いを込めて君に送るよ Dialogue: 0,0:22:17.93,0:22:25.23,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}negai wo komete kimi ni okuru yo Dialogue: 0,0:22:17.93,0:22:25.23,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}But I want to send you all of my wishes. Dialogue: 0,0:22:26.48,0:22:33.41,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}染と夏の臭い 明日に逃げって行く Dialogue: 0,0:22:26.48,0:22:33.41,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}someto natsu no nioi asuni nigette yuku Dialogue: 0,0:22:26.48,0:22:33.41,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Smothered in the scent of summer, I'll escape into my tomorrow. Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:39.83,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}手を伸ばさが唯一でも君が言った Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:39.83,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}te wo nobasa ga yuitsu demo kimi ga itta Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:39.83,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}"You only have to reach out with your hand once," is what you told me. Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:46.34,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}風が騒ぎ 僕が愛を口治作 Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:46.34,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kaze ga sawagi boku ga ai wo kuchi jisaku Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:46.34,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}The wind causes its disturbance, but I will find peace in my love. Dialogue: 0,0:22:46.75,0:22:50.13,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}夢を抱えこんだ Dialogue: 0,0:22:46.75,0:22:50.13,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}yume wo kakae konda Dialogue: 0,0:22:46.75,0:22:50.13,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}I will embrace my dream. Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:53.60,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}乾いの花は Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:53.60,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}kawai no hana wa Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:53.60,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}Just like this dry flower, Dialogue: 0,0:22:54.51,0:22:57.47,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}月の色 Dialogue: 0,0:22:54.51,0:22:57.47,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}tsuki no iro Dialogue: 0,0:22:54.51,0:22:57.47,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}it's the colour of the moon. Comment: 0,0:23:04.31,0:23:04.70,Main,,0000,0000,0000,,PREVIEW Dialogue: 0,0:23:05.55,0:23:08.90,Main,,0000,0000,0000,,Motohashi-san lives in a big building. Dialogue: 0,0:23:08.90,0:23:13.84,Main,,0000,0000,0000,,And she is my first real magic client. Dialogue: 0,0:23:13.84,0:23:15.40,Main,,0000,0000,0000,,Next time: Sora. Dialogue: 0,0:23:15.85,0:23:18.86,Main,,0000,0000,0000,,Will I perform my magic well enough? Dialogue: 0,0:23:13.28,0:23:19.29,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\c&HFFFFFF&\pos(640,539)}Sora Comment: 0,0:23:19.29,0:23:29.26,Main,,0000,0000,0000,,SPONSORS Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:24.29,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,106)\3c&HC72B03&\bord8}The city without a sunset{\fscx300}- Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:24.29,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,106)}The city without a sunset{\fscx300}- Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:24.29,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,664)\3c&HC72B03&\bord8}This is the north entrance of\Nthe Shimokitazawa bank. Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:24.29,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,664)}This is the north entrance of\Nthe Shimokitazawa bank. Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:29.26,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,106)\3c&HC72B03&\bord8}The girl singing the song on the street Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:29.26,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,106)}The girl singing the song on the street Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:29.26,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,664)\3c&HC72B03&\bord8}is named Yasuko{\fscx300}- Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:29.26,Blue Message,,0000,0000,0000,,{\pos(640,664)}is named Yasuko{\fscx300}-